María HerreraについてのRepsolからのリリース

María Herrera, nueva piloto Repsol

La joven promesa María Herrera competirá esta temporada en la categoría de Moto3 del Campeonato de España de Velocidad (CEV) vistiendo los colores de Repsol. De esta manera, la compañía energética apoyará a la piloto toledana, de 15 años de edad, en su debut en el certamen nacional después de imponerse en el Campeonato Mediterráneo PreGP 2011.

de esta manera .. それなら、そんな風であれば
certamen コンクール

マリア・エレラ Repsolの新しいライダー
若く有望なマリア・エレラは今シーズンスペイン選手権のmoto3カテゴリーでRepsonのカラーを身に着けて戦う。それならば、エネルギー企業(repsol)はこのトレド出身の15歳のライダーの地中海 PreGP 2011チャンピオンシップ (Campeonato Mediterráneo PreGP 2011)で活躍した後の国内大会のデビューをサポートする。

De esta forma, Repsol completa su nómina de pilotos de motociclismo para esta temporada, compuesta por Casey Stoner, Dani Pedrosa (MotoGP), Marc Márquez (Moto2), Maverick Viñales, Miguel Oliveira, Álex Rins (Moto3), Álex Márquez, María Herrera, Francesco Bagnaia y Lorenzo Baldassarri (CEV).

De esta forma このように

このように、Repsolは今シーズンのための二輪のライダーの名簿を完結させる。名簿はケーシー・ストーナー、ダニ・ペドロサ (MotoGP)、マルク・マルケス (Moto2)、マーベリック・ビニャーレス、ミゲル・オリベイラ、アレックス・リンス (Moto3)、アレックス・マルケス、マリア・エレラ、フランセスコ・バグナイア、ロレンソ・バルダサリ (CEV)で構成される。

María Herrera se presenta como una de los pilotos más prometedores del panorama nacional. Toma el relevo del actual campeón del CEV y también piloto Repsol, Álex Rins, quien correrá este año el Mundial en la categoría de Moto3. Con su incorporación al equipo Monlau Competición, patrocinado por Repsol, Herrera da un nuevo paso en su sueño de probar algún día la aventura mundialista.

presentarse 自己紹介する、姿を現す
relevo 交代
un nuevo paso en su sueño  彼女の夢への新しいステップ
mundialista  世界選手権、世界戦参加者
aventura 冒険、危険

マリア・エレラは国内シーンのより有望なライダーの一人として現れている。彼女は現チャンピオンでRepsolのライダーでもあるアレック・リンスの代わりとなる。リンスは今シーズン世界戦のMoto3カテゴリーで走る予定。Repsolに支援されているMonlau Competiciónへの加入でエレラはいつの日か世界選手権の冒険に挑戦する夢への新しいステップを踏み出す。

Tras proclamarse el año pasado Campeona del Mediterráneo PreGP, la nueva piloto Repsol sorprendió en Albacete marcando excelentes tiempos en los tests de final de temporada sobre la Honda NSF250R, moto con la que competirá en 2012.

Los primeros entrenamientos del CEV empezarán el próximo martes, 28 de febrero, en el circuito de Albacete y la primera carrera tendrá lugar el domingo 1 de abril en Jerez.

地中海 PreGP ( Mediterráneo PreGP )の昨年のチャンピオンを獲得した後、このRepsolの新ライダーはアルバセテでシーズン最後のテストで2012に競争する予定のホンダNSF250Rで素晴らしいタイムをマークして驚かせた。

CEVの最初のトレーニングは次の火曜日 2月28日アルバセテで始まる。そして、最初のレースは4月1日日曜日にへレスで開催される。

Repsol, proveedor oficial de carburante del CEV, es una compañía implicada con la cantera del motociclismo. La gasolina Racing Effitec CEV, que es la que utilizan los equipos de todas las categorías del certamen nacional, permite optimizar el rendimiento de los motores.

Repsolは、CEVの燃料の公式プロバイダーであり、二輪スポーツの若手人材にかかわっている企業だ。Racing Effitec CEVガソリンはこの国内大会の全カテゴリーのチームが使っており、エンジンの効率の改善を可能にする。

23/02/2012

<感想>

su sueño de probar algún día la aventura mundialistaの部分は、世界での戦いという冒険に挑戦する、という意味でいいのだろうか。aventura mudialista だけを見ると、冒険の世界選手権 (adventure world cupみたいな)という意味に読もうと思えば読めるような気がするのだが。

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s