[CEV] アラゴンでのクラッシュに関する記事

¿Por qué no se sacó bandera roja?
なぜ赤旗を出さなかったのか?

http://www.plusmoto.com/por-que-no-saco-bandera-roja.html

クラッシュは1周目で発生した。後続集団での多重クラッシュでその中に、渡辺ユヰ選手もいた。渡辺選手はうずくまったまま動かなかった、と記者は書いている。

El corazón se me acelera, mientras pienso muchas cosas. Los controles corriendo hacia allí. Enfoco a ver si distingo quien es, veo el casco rosa y distingo el 46 en su moto. Es Yui Watanabe, la japonesa que también corre en la Red Bull Rookies Cup. Esta inconsciente en el borde de la pista. Llega la ambulancia. Bandera roja, pienso. Pero no. Los pilotos dan la segunda vuelta mientras en plena escapatoria están atendiendo a Yui, con una pequeña protección delante de ella y la ambulancia justo al lado.

動詞 a ver si … するかどうか

いろいろなことを考えて、動悸が速くなった。マーシャルたちがそこへ走っていた。誰だかわかるかどうかピントを合わせる。ピンクのヘルメットとバイクにある46が識別できた。渡辺ユヰだ。Red Bull ルーキーズカップでも走行している日本人女性だ。コースの縁で意識不明だ。救急車が着いた。赤旗、と思った。しかし、出ない。小さなプロテクターが彼女の前に、そして、救急車が真横にあって、救急隊員全部がユヰの世話をしている間に、ライダーたちは2周目に入る。

memo

渡辺ユヰ選手の手当の間、赤旗を出ていなかった。4台のクラッシュだった(オイル漏れなどの可能性があった)ことと、コースに近いところでの手当を行っていたことを考えると赤旗でもよかったのではないか、というのがこの記者の考えだ。この転倒で渡辺選手は鎖骨を骨折。

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s